<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
	>

<channel>
	<title>Tamil Kutti    தமிழ் குட்டி</title>
	<atom:link href="http://tamilkutti.wordpress.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://tamilkutti.wordpress.com</link>
	<description>Two women, and their adventures learning Tamil</description>
	<lastBuildDate>Sat, 29 Oct 2011 14:24:07 +0000</lastBuildDate>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
<cloud domain='tamilkutti.wordpress.com' port='80' path='/?rsscloud=notify' registerProcedure='' protocol='http-post' />
<image>
		<url>http://s2.wp.com/i/buttonw-com.png</url>
		<title>Tamil Kutti    தமிழ் குட்டி</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com</link>
	</image>
	<atom:link rel="search" type="application/opensearchdescription+xml" href="http://tamilkutti.wordpress.com/osd.xml" title="Tamil Kutti    தமிழ் குட்டி" />
	<atom:link rel='hub' href='http://tamilkutti.wordpress.com/?pushpress=hub'/>
		<item>
		<title>5-19-11 meet-up</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/19/5-19-11-meet-up/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/19/5-19-11-meet-up/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 May 2011 02:41:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizzerama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study Sessions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=439</guid>
		<description><![CDATA[1st ACTIVITY: Vocabulary Practice We quizzed each other on Fruits/பழங்கள் We tried to come up with tips on how to remember the vocabulary words, but we couldn&#8217;t come up with many tricks for this section of words We reviewed the fruits and vegetables using an iPhone Tamil app put out by uTalk seen here. They [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=439&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">1st ACTIVITY:</span></strong><br />
<em></em></p>
<p><em>Vocabulary Practice</em></p>
<ul>
<li>We quizzed each other on <span style="font-size:1.7em;">Fruits/பழங்கள்</span></li>
<li>We tried to come up with tips on how to remember the vocabulary words, but we couldn&#8217;t come up with many tricks for this section of words</li>
<li>We reviewed the fruits and vegetables using an iPhone Tamil app put out by uTalk seen <a href="http://itunes.apple.com/us/app/utalk-hd-tamil/id338247472?mt=8">here</a>. They also have an Android app, and it&#8217;s possibly available for other phones. It has a section to review words and then it quizzes you on them.</li>
<li>After the fruits, we practiced our <span style="font-size:1.7em;">numbers</span>.</li>
<li>We reviewed numbers 1-20, and then read through 20, 30, 40, etc. and 100, 200, 300, etc.</li>
<li>We practiced saying random numbers like 33, 67, 42 and then 328, 467, 928, etc. We even practiced saying 1111! <img src='http://s1.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </li>
</ul>
<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">2nd ACTIVITY:</span></strong><br />
<em></em></p>
<p><em>Colloquial Tamil &#8212; </em>Unit 3 Dialogue 2: Shopping for Groceries</p>
<div>
<ul>
<li>We practiced dialogue 2 on page 43</li>
<li>As a preview for next week, we also read through the next dialogue we are planning to do Unit 6 Dialogue 1: Planning an outing on page 85</li>
<li>We decided to skip around the book a bit because we were interested in the vocab from this dialogue, including days of the week and family member vocab that we will be studying for next time.</li>
</ul>
</div>
<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">3rd ACTIVITY:</span></strong><br />
<em>Alphabet practice (reading)</em></p>
<div>
<ul>
<li>We practiced recognizing <a href="http://kids.noolagam.com/lessons/index.asp">alphabet letters </a>from a Tamil-learning website for kids called <a href="http://www.noolagam.com/">Noolagam</a>.
<ul>
<li><span style="line-height:2.5em;">We</span> mute the volume and deselect &#8220;auto&#8221; so we can go at our own pace.</li>
<li>Then we go through each letter and pronounce them aloud.</li>
<li>For this exercise, one consonant is chosen, and the all of the ways it can be combined with the vowels are displayed.</li>
<li><span style="font-size:1.7em;"> ண்</span> is the consonant we chose to practice.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><em>Alphabet practice (writing)</em></p>
<ul>
<li>After this general review, we practiced the letter<span style="font-size:1.7em;"> ண் </span> in all its variations.</li>
<li>It is the 6th consonant in the Tamil alphabet.</li>
<li>It is pronounced &#8220;nn&#8221;, similar in sound to the &#8216;n&#8217; in no, but said a bit longer, like &#8216;nno&#8217;.</li>
<li>This letter is used for long n sounds in the middles of words</li>
</ul>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size:40px;font-weight:bold;"> ண் </span><span style="font-size:20px;font-weight:bold;">&#8220;in&#8221;</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ul>
<li>We wrote this letter and all of its variations when combined with the different vowels. Then we found Tamil words that used this letter. There are a lot of words that use this letter, but here are a few:</li>
</ul>
<p>&#8230;..</p>
<p>eye &#8212; (kann)</p>
<h2>கண</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>wrist &#8212; (mannekkattu)</p>
<h2>மணிக்கட்டு</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>butterfly fish &#8212; (vanna meen)</p>
<h2>வண்ன மீன</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>triangle &#8212; (mukkoonam)</p>
<h2>முக்கோனம்</h2>
<p>&#8230;..</p>
</div>
<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">4th ACTIVITY:</span></strong><br />
<em> Grammar practice</em></p>
<div>
<ul>
<li>We didn&#8217;t practice any verbs or grammar this time, but we are planning to study <span style="font-size:1.7em;">வாங்கு</span> (vaanku) which means buy/receive for next time.</li>
</ul>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/439/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/439/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/439/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/439/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/439/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/439/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/439/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/439/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/439/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/439/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/439/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/439/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/439/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/439/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=439&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/19/5-19-11-meet-up/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1259afc8e84b2069692e50650127d67b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">lizzerama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>4-27-11 meet up</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/19/4-27-11-meet-up/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/19/4-27-11-meet-up/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 20 May 2011 02:35:38 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yoshrama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study Sessions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=438</guid>
		<description><![CDATA[1st ACTIVITY: Vocabulary Practice: &#8220;I like/ I don&#8217;t like&#8230;&#8221; We quizzed each other on vegetables &#38; used the phrase &#8220;i like/ I don&#8217;t like&#8221; ex: I like tomatoes. I don&#8217;t like onions. How do you say &#8220;Do you like beans?&#8221; &#8220;He likes potatoes.&#8221;    ?? Vocabulary Practice: numbers We reviewed numbers 1-20, and looked at multiples [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=438&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">1st ACTIVITY:</span></strong><br />
<em></em></p>
<p><em>Vocabulary Practice: &#8220;I like/ I don&#8217;t like&#8230;&#8221;</em></p>
<ul>
<li>We quizzed each other on vegetables &amp; used the phrase &#8220;i like/ I don&#8217;t like&#8221;</li>
<li>ex: I like tomatoes. I don&#8217;t like onions.</li>
<li>How do you say &#8220;Do you like beans?&#8221; &#8220;He likes potatoes.&#8221;    ??</li>
</ul>
<div>
<p><em>Vocabulary Practice: numbers</em></p>
</div>
<ul>
<li>We reviewed numbers 1-20, and looked at multiples of 10 up to 100. We realized that 90 and 900 don&#8217;t follow the same pattern as the other numbers.</li>
<li>ex: 30=muppadu, 40=naappadu 50=ambadu</li>
<li>whereas 90=tonnuuru which relates to 100=nuuru</li>
</ul>
<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">2nd ACTIVITY:</span></strong><br />
<em></em></p>
<p><em>Colloquial Tamil &#8212; </em>Unit 3 Dialogue 2: buying groceries</p>
<div>
<ul>
<li>We practiced the dialogue, taking turns with the different roles. We will do this dialog again to get more practice with buying food items.</li>
</ul>
</div>
<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">3rd ACTIVITY:</span></strong><br />
<em></em></p>
<p><em>Grammar practice</em></p>
<div>
<ul>
<li>We wrote the colloquial version of the verb &#8220;to come&#8221;<span style="font-size:1.7em;"> வா </span>(vaa) and practiced sentences like:
<ul>
<li>She came / is coming / will come to the store.</li>
<li>I came home.</li>
<li>Rajesh will come to the mountains.</li>
</ul>
</li>
<li>Thanks Arun for your verb-studying suggestions. We&#8217;re going to stick to class 7 verbs for now!</li>
</ul>
</div>
<p><span style="color:#000033;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:20px;line-height:29px;"><strong>4th ACTIVITY:</strong></span></span><em><span style="color:#000033;"><span class="Apple-style-span" style="font-size:20px;line-height:29px;"><strong><br />
</strong></span></span> </em><br />
<em>Alphabet practice (reading)</em></p>
<div>
<ul>
<li>We practiced recognizing <a href="http://kids.noolagam.com/lessons/index.asp">alphabet letters </a>from a Tamil-learning website for kids called <a href="http://www.noolagam.com/">Noolagam</a>.
<ul>
<li><span style="line-height:2.5em;">We</span> mute the volume and deselect &#8220;auto&#8221; so we can go at our own pace.</li>
<li>Then we go through each letter and pronounce them aloud.</li>
<li>For this exercise, one consonant is chosen, and the all of the ways it can be combined with the vowels are displayed.</li>
<li><span style="font-size:1.7em;">ட் </span> was the  consonant we chose to practice.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><em>Alphabet practice (writing)</em></p>
<ul>
<li>After this general review, we practiced the letter<span style="font-size:1.7em;"> ட் </span>in all its variations.</li>
<li>It is the 5th consonant in the Tamil alphabet.</li>
<li>It is pronounced &#8220;t&#8221;</li>
</ul>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size:40px;font-weight:bold;"> ட் </span><span style="font-size:20px;font-weight:bold;">&#8220;t&#8221;</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ul>
<li>We wrote this letter and all of its variations when combined with the different vowels. Then we found Tamil words that used this letter.</li>
</ul>
<p>&#8230;..</p>
<p>shop &#8212; (kadai)</p>
<h2>கடை</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>house &#8212; (veedu)</p>
<h2>வீடு</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>stick &#8212; (thadi)</p>
<h2><strong>தடி</strong></h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>thumb &#8212; (kattaiviral)</p>
<h2>கட்டைவிரல்</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>* We have a theory:  Is <span style="font-size:1.7em;">ட்</span>  pronounced with a &#8220;t&#8221; sound when the letter is followed by another <span style="font-size:1.7em;">ட்</span> and pronounced with a &#8220;d&#8221; sound when the letter is by itself?      ??</p>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/438/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/438/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/438/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/438/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/438/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/438/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/438/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/438/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/438/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/438/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/438/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/438/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/438/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/438/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=438&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/19/4-27-11-meet-up/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7307b3d463405a309906d5551d5cea80?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yoshrama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>பழங்கள்/காய் questions&#8230;</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/18/%e0%ae%aa%e0%ae%b4%e0%ae%99%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%ae%b3%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%ae%be%e0%ae%af%e0%af%8d-questions/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/18/%e0%ae%aa%e0%ae%b4%e0%ae%99%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%ae%b3%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%ae%be%e0%ae%af%e0%af%8d-questions/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 19 May 2011 02:20:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizzerama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Questions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=434</guid>
		<description><![CDATA[I have a question about fruit, or பழங்கள் (pazhangkall) and vegetables, or காய் (kaay) Most names of fruits seem to end in பழம் , just as many veg names end in காய் Can you always leave the காய் and பழம் off, or do you always have to say the ending too? For example, can you [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=434&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I have a question about fruit, or பழங்கள் (pazhangkall) and vegetables, or காய் (kaay)</p>
<p>Most names of fruits seem to end in பழம் , just as many veg names end in காய்<br />
Can you always leave the காய் and பழம் off, or do you always have to say the ending too?</p>
<p>For example, can you say maathullam instead of maathullamparam for pomegranite?</p>
<p>Is there a fruit or veg that you always have to add the பழம் or காய் to?</p>
<p>I am thinking when you write it you should always write the whole thing though?</p>
<p>Thanks for your help Tamil speakers!</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/434/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/434/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/434/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=434&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/18/%e0%ae%aa%e0%ae%b4%e0%ae%99%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%ae%b3%e0%af%8d%e0%ae%95%e0%ae%be%e0%ae%af%e0%af%8d-questions/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1259afc8e84b2069692e50650127d67b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">lizzerama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>who, what, when, where, why, how: dialog 2</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/16/who-what-when-where-why-how-dialog-2/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/16/who-what-when-where-why-how-dialog-2/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 17 May 2011 02:51:32 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizzerama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study Sessions]]></category>
		<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=428</guid>
		<description><![CDATA[A made-up dialog using the colloquial version of these words: who: யார் (yaar) what: என்ன (yenna) when: எப்ப (yeppa) where: எங்க (yenga) why: ஏன் (yean) how: எப்படி (yeppidi) (phone conversation &#8211; using colloquial Tamil) &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; 1. Who are you? &#8212; (My name is Liz*) 2. Where are you going? &#8212; (To the store) 3. Why [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=428&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A made-up dialog  using the colloquial version of these words:</p>
<p><span style="font-size:1.2em;">who:</span><span style="font-size:1.7em;"> யார்</span> (yaar)<br />
<span style="font-size:1.2em;">what:</span><span style="font-size:1.7em;"> என்ன</span> (yenna)<br />
<span style="font-size:1.2em;">when:</span><span style="font-size:1.7em;"> எப்ப</span> (yeppa)<br />
<span style="font-size:1.2em;">where:</span><span style="font-size:1.7em;"> எங்க</span> (yenga)<br />
<span style="font-size:1.2em;">why:</span><span style="font-size:1.7em;"> ஏன்</span> (yean)<br />
<span style="font-size:1.2em;">how:</span><span style="font-size:1.7em;"> எப்படி</span> (yeppidi)</p>
<p style="text-align:center;">(phone conversation &#8211; using colloquial Tamil)<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>1. Who are you?  &#8212;  (My name is Liz*)<br />
2. Where are you going?  &#8212;  (To the store)<br />
3. Why are you going there?  &#8212;  (To buy stuff.)<br />
4. What will you buy?  &#8212;  (Onions.)<br />
5. How much do they cost? &#8212;  (10 Rupees)<br />
6. How will you pay?  &#8212;  (Cash.)<br />
7. Who else will go with you?  &#8212;  (Vijay* is going.)</p>
<p>*You can substitute names with any name</p>
<p style="text-align:center;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<h2>
<span style="color:#003;font-size:.9em;"><br />
1.  niinga yaru?  &#8212;  (En peeru Liz.)&nbsp;</p>
<p>2. yenga pooringa? &#8212; (kadaikku pooren)</p>
<p>3. ange yean pooringa? &#8212; (saman vanga pooren)</p>
<p>4.  yenna vanga pooringa?  &#8212;  (vangayam)</p>
<p>5. evvlo aagum?  &#8212;  (pattu ruubaa)</p>
<p>6.  yeppadi pay panna pooringa?  &#8212;  (panham.)</p>
<p>7.  yar kuda pooringa?  &#8212;  (Vijay kuda pooreen)</span></h2>
<p style="text-align:center;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/428/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/428/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/428/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/428/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/428/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/428/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/428/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/428/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/428/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/428/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/428/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/428/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/428/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/428/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=428&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/16/who-what-when-where-why-how-dialog-2/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>5</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1259afc8e84b2069692e50650127d67b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">lizzerama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>who, what, when, where, why, how: dialog 1</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/12/who-what-when-where-why-how-dialog-1/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/12/who-what-when-where-why-how-dialog-1/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 19:56:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yoshrama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Vocabulary]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=389</guid>
		<description><![CDATA[A made-up dialog using the colloquial version of these words: who: யார் (yaar) what: என்ன (yenna) when: எப்ப (yeppa) where: எங்க (yenga) why: ஏன் (yean) how: எப்படி (yeppidi) (phone conversation &#8211; using colloquial Tamil) &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212; 1. Hello. &#8212; (Hi.) 2. Where are you? &#8212; (I&#8217;m at the zoo.) 3. What? Why? &#8212; (My friend* wanted [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=389&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>A made-up dialog  using the colloquial version of these words:</p>
<p><span style="font-size:1.2em;">who:</span><span style="font-size:1.7em;"> யார்</span> (yaar)<br />
<span style="font-size:1.2em;">what:</span><span style="font-size:1.7em;"> என்ன</span> (yenna)<br />
<span style="font-size:1.2em;">when:</span><span style="font-size:1.7em;"> எப்ப</span> (yeppa)<br />
<span style="font-size:1.2em;">where:</span><span style="font-size:1.7em;"> எங்க</span> (yenga)<br />
<span style="font-size:1.2em;">why:</span><span style="font-size:1.7em;"> ஏன்</span> (yean)<br />
<span style="font-size:1.2em;">how:</span><span style="font-size:1.7em;"> எப்படி</span> (yeppidi)</p>
<p style="text-align:center;">(phone conversation &#8211; using colloquial Tamil)<br />
&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<p>1. Hello.  &#8212;  (Hi.)<br />
2. Where are you?  &#8212;  (I&#8217;m at the zoo.)<br />
3. What? Why?  &#8212;  (My friend* wanted to see the baby elephant.)<br />
4. How did you get there?  &#8212;  (I came with my friend*.)<br />
5. Who else did you come with? [Who else are you with?]  &#8211;  (No one else.)<br />
6. When are you coming home?  &#8212;  (In 2 hours.)<br />
7. Ok, see you later.  &#8212;  (Ok, bye.)</p>
<p>*You can substitute &#8220;friend&#8221; for any person&#8217;s name.</p>
<p style="text-align:center;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<h2>1. Hello.  &#8212;  (Hi.)&nbsp;</p>
<p>2. எங்க இருக்க?  &#8212;  (நான் zoo-ல இருக்கேன்)<br />
<span style="color:#003;font-size:.9em;">2. yenga irukka? &#8212; (naan zoola irukkayn)</span></p>
<p>3. என்ன? ஏன்?  &#8212;  (என்னோட  friend யானைக்குட்டிய  பாக்கனும்னு  சொன்னா)<br />
<span style="color:#003;font-size:.9em;">3. yenna? yean? &#8212; (yennōda friend yaanaikkuttiya paakkanumnu sonnaa)</span></p>
<p>4. எப்படி அங்க போன?  &#8212;  (friend கூட வந்தேன்)<br />
<span style="color:#003;font-size:.9em;">4. yeppadi anga pōna?  &#8212;  (friend kooda vanthayn)</span></p>
<p>5. வேற யார் கூட இருக்காங்க?  &#8212;  (யாரும் கூட இல்ல)<br />
<span style="color:#003;font-size:.9em;">5. vayra yaar kooda irukkaanga?  &#8212;  (yaarum kooda illa)</span></p>
<p>6. எப்ப வீட்டுக்கு வருவ?  &#8212;  (ரெண்டு மணி நேரத்துல)<br />
<span style="color:#003;font-size:.9em;">6. yeppa veettukku varuva?  &#8212;  (rendu mani nayrathula)</span></p>
<p>7. சரி, அப்புறம் பார்க்கலாம்  &#8212;  (bye)<br />
<span style="color:#003;font-size:.9em;">7. sari, appuram paarkkalaam</span></h2>
<p style="text-align:center;">&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/389/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/389/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/389/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=389&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/12/who-what-when-where-why-how-dialog-1/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7307b3d463405a309906d5551d5cea80?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yoshrama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>4-7-11 meet up</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/12/4-7-11-meet-up/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/12/4-7-11-meet-up/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 12 Apr 2011 19:16:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yoshrama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study Sessions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=290</guid>
		<description><![CDATA[1st ACTIVITY: Colloquial Tamil &#8212; Unit 3 Dialogue 1: Eating in a Restaurant. We practiced dialogue 1 on page 39, taking turns with the different roles. We also quizzed each other on the vocab for this lesson. As a preview for next week, we also read through the next dialogue: Unit 3, Dialogue 2: Buying [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=290&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">1st ACTIVITY:</span></strong><br />
<em>Colloquial Tamil &#8212; </em>Unit 3 Dialogue 1: Eating in a Restaurant.</p>
<div>
<ul>
<li>We practiced dialogue 1 on page 39, taking turns with the different roles. We also quizzed each other on the vocab for this lesson.</li>
<li>As a preview for next week, we also read through the next dialogue: Unit 3, Dialogue 2: Buying groceries.</li>
</ul>
</div>
<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">2nd ACTIVITY:</span></strong><br />
<em>Vocabulary Practice </em></p>
<ul>
<li>We reviewd the numbers 1-20. We converted them from Tamil &#8211;&gt; English and also from English &#8211;&gt; Tamil. We practiced saying them in order, and then asking each other numbers in English or in Tamil in random order.</li>
<li>We created a dialog using the words: who, what, when, where, why, and who. Take a look at <a href="http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/12/who-what-when-where-why-how-dialog-1/">dialog 1</a> and <a href="http://tamilkutti.wordpress.com/2011/05/16/who-what-when-where-why-how-dialog-2/">dialog 2</a>.</li>
</ul>
<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">3rd ACTIVITY:</span></strong><br />
<em>Alphabet practice (reading)</em></p>
<div>
<ul>
<li>We practiced recognizing <a href="http://kids.noolagam.com/lessons/index.asp">alphabet letters </a>from a Tamil-learning website for kids called <a href="http://www.noolagam.com/">Noolagam</a>.
<ul>
<li><span style="line-height:2.5em;">We</span> mute the volume and deselect &#8220;auto&#8221; so we can go at our own pace.</li>
<li>Then we go through each letter and pronounce them aloud.</li>
<li>For this exercise, one consonant is chosen, and the all of the ways it can be combined with the vowels are displayed.</li>
<li><span style="font-size:1.7em;">க ங ச ஞ </span> are the consonants we chose to practice.</li>
</ul>
</li>
</ul>
<p><em>Alphabet practice (writing)</em></p>
<ul>
<li>After this general review, we practiced the letter<span style="font-size:1.7em;"> ஞ் </span> in all its variations.</li>
<li>It is the 4rd consonant in the Tamil alphabet.</li>
<li>It is pronounced &#8220;nj&#8221;, similar in sound to the ending of the word &#8216;orange&#8217;.</li>
<li>However, when vowel sounds are added, this letter is pronounced more like a &#8220;gn&#8221;. For example, <span style="font-size:1.7em;"> ஞ </span>(gna), <span style="font-size:1.7em;">ஞொ</span> (gno) This consonant doesn&#8217;t seem to be used as much as the other ones.</li>
</ul>
<table>
<tbody>
<tr>
<td><span style="font-size:40px;font-weight:bold;"> ஞ் </span><span style="font-size:20px;font-weight:bold;">&#8220;nj&#8221;</span></td>
</tr>
</tbody>
</table>
<ul>
<li>We wrote this letter and all of its variations when combined with the different vowels. Then we found Tamil words that used this letter. We couldn&#8217;t find very many words this time:</li>
</ul>
<p>&#8230;..</p>
<p>post office &#8212; (anjsalakam)</p>
<h2>அஞ்சலகம்</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>daffodil &#8211; (eilamanjchal malar)</p>
<h2>இளமஞ்சள் மளர்</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>orange &#8212; (aaranjchu)</p>
<h2>ஆரஞ்சு</h2>
<p>&#8230;..</p>
<p>yellow &#8212; (manjchal)</p>
<h2>மஞ்சள்</h2>
<p>&#8230;..</p>
</div>
<p><strong><span style="font-size:1.5em;color:#003;line-height:1.5em;">4th ACTIVITY:</span></strong><br />
<em> Grammar practice</em></p>
<div>
<ul>
<li>We wrote the colloquial version of the verb &#8220;to go&#8221; <span style="font-size:1.7em;line-height:2em;"> பொ </span>(po) and practiced sentences like:
<ul>
<li>She went / is going / will go to the store.</li>
<li>I went to the beach in the morning.</li>
<li>Vijay will go to the park tomorrow evening.</li>
</ul>
</li>
<li>We&#8217;re still trying to find a good way to learn different verbs and practice our verb conjugations! Any suggestions would be great! <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':)' class='wp-smiley' /> </li>
</ul>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/290/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/290/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/290/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/290/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/290/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/290/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/290/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/290/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/290/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/290/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/290/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/290/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/290/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/290/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=290&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/12/4-7-11-meet-up/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>4</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7307b3d463405a309906d5551d5cea80?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yoshrama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>3-31-11 meet up</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/07/3-31-11-meet-up/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/07/3-31-11-meet-up/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 08 Apr 2011 02:39:10 +0000</pubDate>
		<dc:creator>lizzerama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Study Sessions]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=285</guid>
		<description><![CDATA[1st activity: Colloquial Tamil &#8212; Unit 2 Dialogue 3: Checking into a hotel We practiced dialogue 3 on page 34, taking turns with the different roles. We also quizzed each other on the vocab for this lesson. As a preview for next week, we also read through the next dialogue: Unit 3, Dialogue 1: Eating [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=285&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<h3><strong>1st activity:</strong></h3>
<p><em>Colloquial Tamil &#8212; </em>Unit 2 Dialogue 3: Checking into a hotel</p>
<div>
<ul>
<li>We practiced dialogue 3 on page 34, taking turns with the different roles. We also quizzed each other on the vocab for this lesson.</li>
<li>As a preview for next week, we also read through the next dialogue: Unit 3, Dialogue 1: Eating in a Restaurant.</li>
</ul>
</div>
<h3><strong>2nd activity:</strong></h3>
<p><em>Vocabulary Practice </em></p>
<ul>
<li>We practiced the numbers 1-20. We converted them from Tamil &#8211;&gt; English and also from English &#8211;&gt; Tamil. We practiced saying them in order, and then asking each other numbers in English or in Tamil in random order. </li>
<li> We also practiced the words yar (who), enna (what), eppodhu/eppa (when), engae (where), eppadi (how) and aen (why). We practiced phrases using these words found on pages 132-133 in the Tamil Dictionary &amp; Phrasebook. </li>
</ul>
<h3><strong>3rd activity:</strong></h3>
<p><em>Alphabet practice</em></p>
<div>
<ul>
<li>Before we practiced writing some letters, we practiced recognizing them from a website we found for kids outside of Tamil Nadu who are learning Tamil called Noolagam. You can find this site <a href="http://www.noolagam.com/"> here </a>. There are many cool downloadable worksheets.  There are letter lessons located <a href="http://kids.noolagam.com/lessons/index.asp"> here </a>. We went through the first lesson that just displays the consonants in order and we pronounced them as they showed up on the screen. </li>
<li>After this general review, we practiced the letter ச் in all its variations. </li>
<li>It is the 3rd consonant in the Tamil alphabet.</li>
<li>The pronunciation of the consonant alone is similar to the English word &#8216;itch&#8217;. When vowel sounds are added, this letter can sound like an English &#8216;ch&#8217; or &#8216;s&#8217;. For example, the letter ச can be pronounced &#8216;cha&#8217; or &#8216;sa&#8217; depending on where the speaker is from, or the word being used. </li>
</ul>
<table>
<tr>
<td>
<span style="font-size:40px;font-weight:bold;"> ச் </span><span style="font-size:40px;font-weight:bold;"> </span><span style="font-size:20px;font-weight:bold;">&#8220;ich&#8221;</span>
</td>
</tr>
</table>
<ul>
<li> We wrote down all the variations of this letter, depending on which vowel sound is connected with it. Then we practiced writing words that we know that use one of these letters, for example:</li>
</ul>
<p>sambar &#8212; (saambaar)</p>
<h2>சாம்பார் </h2>
<p> rice &#8212; (saatham)</p>
<h2>சாதம் </h2>
<p>square &#8212; (sathuram)</p>
<h2>சதுரம் </h2>
<p> road &#8212; (saalai)</p>
<h2>சாலை</h2>
<p>cow &#8212; (pasu)</p>
<h2>பசு </h2>
</div>
<h3><strong>4th activity:</strong></h3>
<p><em> Grammar practice</em></p>
<div>
<ul>
<li>We looked at the verbs &#8216;po&#8217; and &#8216;ka&#8217; and found there were many differences between the written forms and colloquial forms of verbs. We really wish we could find some lists of verbs in their colloquial forms, rather than all the proper tenses, which no one really uses in spoken language. Even though the verb charts we have found have been interesting, we have had to create a lot of our own charts because we can&#8217;t find the charts we need already made. </li>
</ul>
</div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/285/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/285/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/285/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=285&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/07/3-31-11-meet-up/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>1</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/1259afc8e84b2069692e50650127d67b?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">lizzerama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Everyday Tamil &#8211; eating</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/07/everyday-tamil-eating/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/07/everyday-tamil-eating/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 07 Apr 2011 16:16:39 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yoshrama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=242</guid>
		<description><![CDATA[Eating is a big part of the Indian culture. It is popular for people to come together and enjoy a good meal at someone&#8217;s home. Eating a lot is always encouraged. Here are a few tips I&#8217;ve picked up. இது ரொம்ப காரம். (eithu romba kaaram) = This is very spicy. &#8216;eithu&#8217; is pronounced similar to [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=242&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Eating is a big part of the Indian culture. It is popular for people to come together and enjoy a good meal at someone&#8217;s home. Eating a lot is always encouraged. Here are a few tips I&#8217;ve picked up.</p>
<p><span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">இது ரொம்ப காரம்.</span> (eithu romba kaaram) = This is very spicy.<br />
&#8216;eithu&#8217; is pronounced similar to &#8216;either&#8217;<br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
I&#8217;ve mentioned before that if you want to ask someone if they want something, you follow that &#8216;something&#8217; with &#8220;venuma&#8221;?<br />
<span style="line-height:2em;"></span><br />
<span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">டீ வேணுமா?</span> (tea veynuma) = Would you like some tea?<br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
<span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">காப்பி வேணுமா?</span> (kaappi veynuma) = Would you like some coffee?<br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
A more formal version would be:<br />
<span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">காப்பி குடிக்கிறிங்களா ?</span> (kaappi kudikkiringalaa?) = Would you like some coffee?<br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
If you want to complement the chef (let&#8217;s say you are eating sambar), you can say:<br />
<span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">சாம்பார் நல்லா இருக்கு.</span> (sambar nalla iruku)  = The sambar is good.<br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
Or to say it was REALLY tasty, you can say:<br />
<span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">சாம்பார் ரொம்ப நல்லா இருக்கு.</span> (sambar romba nalla eiruku)  = The sambar is very good.<br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
<span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">போதும். </span> (pōthum) = enough<br />
When my mother-in-law is putting food on my plate, if I don&#8217;t say <span style="font-size:1.3em;line-height:2em;">&#8220;போதும்,&#8221; </span>she&#8217;ll put a little extra on my plate just to make sure I get enough food. This is the magic phrase I use so I don&#8217;t end up stuffing myself every meal.<br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
<span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">இது போதும்.</span> (eithu pōthum) = this is enough<br />
&#8216;eithu&#8217; is pronounced similar to &#8216;either&#8217;<br />
<span style="line-height:2em;"></span><br />
When the food on your plate is dwindling, you will most likely be asked if you want more food.  If you are getting full, point to the remains of your food and say this phrase. This is a good sentence to know, because if it isn&#8217;t clear to them if you are full or not, they will gladly give you more food.<br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
When using these phrases, be polite. They love their food, and especially if you are a guest, they will want to treat every meal as if it were a big celebration. The more you eat, the bigger their smiles get. <img src='http://s0.wp.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':D' class='wp-smiley' /><br />
<span style="line-height:3em;"></span><br />
You can always end with a big thank you!<br />
<span style="font-size:1.7em;line-height:2em;">நன்றி.</span> (nanri, nandri) = thank you</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/242/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/242/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/242/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/242/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/242/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/242/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/242/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/242/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/242/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/242/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/242/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/242/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/242/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/242/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=242&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/07/everyday-tamil-eating/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7307b3d463405a309906d5551d5cea80?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yoshrama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Everyday Tamil</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/05/everyday-tamil/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/05/everyday-tamil/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 05 Apr 2011 23:03:06 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yoshrama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Life]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=234</guid>
		<description><![CDATA[I observed my husband asking my mother-in-law  என்னங்க மா ? (aynanga maa?)  when she was looking for something. I&#8217;m guessing that it&#8217;s okay to say literally, &#8220;What, mom?&#8221; instead of &#8220;What are you looking for, mom?&#8221; I like this. This makes my Tamil speaking experience easier. Having said this, is this actually okay to say? [...]<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=234&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I observed my husband asking my mother-in-law  <font size="+2">என்னங்க மா  ?</font> (aynanga maa?)  when she was looking for something. I&#8217;m guessing that it&#8217;s okay to say literally, &#8220;What, mom?&#8221; instead of &#8220;What are you looking for, mom?&#8221;</p>
<p>I like this. This makes my Tamil speaking experience easier.</p>
<p>Having said this, is this actually okay to say?  :P</p>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/234/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/234/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/234/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=234&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/04/05/everyday-tamil/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>2</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7307b3d463405a309906d5551d5cea80?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yoshrama</media:title>
		</media:content>
	</item>
		<item>
		<title>Tamil phrases, Tamil learning website, and Tamil verb resources.</title>
		<link>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/03/29/tamil-phrases-tamil-learning-website-and-tamil-verb-resources/</link>
		<comments>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/03/29/tamil-phrases-tamil-learning-website-and-tamil-verb-resources/#comments</comments>
		<pubDate>Tue, 29 Mar 2011 19:48:21 +0000</pubDate>
		<dc:creator>yoshrama</dc:creator>
				<category><![CDATA[Resources]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://tamilkutti.wordpress.com/?p=225</guid>
		<description><![CDATA[Phrase book: http://books.google.com/books?id=O2EIAAAAQAAJ&#38;printsec=frontcover#v=onepage&#38;q&#38;f=false Tamil proverbs: http://books.google.com/books?id=uWAIAAAAQAAJ&#38;printsec=frontcover#v=onepage&#38;q&#38;f=false &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Good Tamil website for kids to learn Tamil: http://kids.noolagam.com/ &#8212;&#8212;&#8212;&#8212;- Verb conjugation table http://www.crea.in/verb-table-toc.html Classification of the Tamil verb http://www.plc.sas.upenn.edu/tamilweb/book/chapter3/node36.html (additional Tamil verb stuff) http://www.ibiblio.org/learntamil/ chart 1: http://www.ibiblio.org/learntamil/PDF/verbclasses.pdf<img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=225&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>Phrase book:<br />
<a href="http://books.google.com/books?id=O2EIAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q&amp;f=false" target="_blank">http://books.google.com/books?id=O2EIAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q&amp;f=false</a></p>
<div>Tamil proverbs:</div>
<div><a href="http://books.google.com/books?id=uWAIAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q&amp;f=false" target="_blank">http://books.google.com/books?id=uWAIAAAAQAAJ&amp;printsec=frontcover#v=onepage&amp;q&amp;f=false</a></div>
<div>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</div>
<div>Good Tamil website for kids to learn Tamil:</div>
<div><a href="http://kids.noolagam.com/" target="_blank">http://kids.noolagam.com/</a></div>
<div>&#8212;&#8212;&#8212;&#8212;-</div>
<div>Verb conjugation table</div>
<div><a href="http://www.crea.in/verb-table-toc.html" target="_blank">http://www.crea.in/verb-table-toc.html</a></div>
<div>Classification of the Tamil verb</div>
<div><a href="http://www.plc.sas.upenn.edu/tamilweb/book/chapter3/node36.html" target="_blank">http://www.plc.sas.upenn.edu/tamilweb/book/chapter3/node36.html</a></div>
<div>(additional Tamil verb stuff)</div>
<div><a href="http://www.ibiblio.org/learntamil/" target="_blank">http://www.ibiblio.org/learntamil/</a></div>
<div>chart 1: <a href="http://www.ibiblio.org/learntamil/PDF/verbclasses.pdf" target="_blank">http://www.ibiblio.org/learntamil/PDF/verbclasses.pdf</a></div>
<br />  <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gocomments/tamilkutti.wordpress.com/225/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/comments/tamilkutti.wordpress.com/225/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godelicious/tamilkutti.wordpress.com/225/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/delicious/tamilkutti.wordpress.com/225/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gofacebook/tamilkutti.wordpress.com/225/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/facebook/tamilkutti.wordpress.com/225/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gotwitter/tamilkutti.wordpress.com/225/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/twitter/tamilkutti.wordpress.com/225/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/gostumble/tamilkutti.wordpress.com/225/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/stumble/tamilkutti.wordpress.com/225/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/godigg/tamilkutti.wordpress.com/225/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/digg/tamilkutti.wordpress.com/225/" /></a> <a rel="nofollow" href="http://feeds.wordpress.com/1.0/goreddit/tamilkutti.wordpress.com/225/"><img alt="" border="0" src="http://feeds.wordpress.com/1.0/reddit/tamilkutti.wordpress.com/225/" /></a> <img alt="" border="0" src="http://stats.wordpress.com/b.gif?host=tamilkutti.wordpress.com&amp;blog=20488338&amp;post=225&amp;subd=tamilkutti&amp;ref=&amp;feed=1" width="1" height="1" />]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://tamilkutti.wordpress.com/2011/03/29/tamil-phrases-tamil-learning-website-and-tamil-verb-resources/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
	
		<media:content url="http://1.gravatar.com/avatar/7307b3d463405a309906d5551d5cea80?s=96&#38;d=identicon&#38;r=G" medium="image">
			<media:title type="html">yoshrama</media:title>
		</media:content>
	</item>
	</channel>
</rss>
